Senden hat offenbar funktioniert, aber es wird noch ein Bestätigungsmail verschickt, sobald die Änderungen angekommen sind.
Es hat etwas nicht funktioniert. Bitte den Inhalt in Word (o.Ä.) kopieren und per Mail schicken.

Brief (27-01678)

Lisboa, Rua dos Remedios à Lapa, 64.2o.
15 de janeiro de 1897

Meu amigo

Se nestes ultimos tempos o meu nome por acaso lhe veio á memoria foi sem duvida como o dum morto, pelo menos dum homem intellectualmente morto. Em verdade desde o livro dos Ciganos1 quasi nada tenho publicado, desse pouco envio-lhe umas coisa[s] insignificantes, de que apenas lhe pode interessar uma passagem que respeita ao crioulo no artigo sobre a instrunção popular p. 198.

Aqui de cada vez se torna mais difficil conhecer o que se publica de novo no dominio da linguistica e como tenho para publicar alguns materiae[s] para o estudo dos crioilos, rogo-lhe o favor de me informar se o meu amigo publicou algum estudo ou nota sobre os dialectos creoulos depois do estudo sobre o Malaio-português (Kreol. Studien XII2).

Espero ansioso os seus estudos sobre o basco e o iberico. Sei que fez viagem linguistica até ao Caucaso e que colheu, como sempre, novos e valiosos frutos nessa excursão.

Disponha sempre de que se confessa
de VEx.a
amo. mo. obg.do

F. Adolpho Coelho


[1] Coelho, Francisco Adolfo. 1892. Os Ciganos de Portugal – Com um Estudo sobre o Calão. Memória destinada à X Sessão do Congresso Internacional dos Orientalistas. Lisboa: Imprensa Nacional.

[2] Vermutlich ist folgender Artikel gemeint: Schuchardt, Hugo. 1890. 'Kreolische Studien IX. Ueber das Malaioportugiesische von Batavia und Tugu'. In Sitzungsberichte der philosophisch-historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften. Wien 122: 1-256. [Archiv-/Breviernummer: 232].