Senden hat offenbar funktioniert, aber es wird noch ein Bestätigungsmail verschickt, sobald die Änderungen angekommen sind.
Es hat etwas nicht funktioniert. Bitte den Inhalt in Word (o.Ä.) kopieren und per Mail schicken.

Postkarte (18-01669)

22/1/87
Lisboa

Meu caro amigo

Num bilhete anterior, que vejo não ter recebido, agradecia-lhe a recensão1 da Poscritta2 de Ascoli. Li-a quasi ao mesmo tempo que a phonetica indo-europea no Grundriss de Fr. Müller3. Os neo-grammaticos devem estar hoje convencidos de que não ha que innovar em glottologia, mas sim continuar e aperfeiçoar a obra dos mestres. – Vae sair a Revista Lusitanica4 de Leite de Vasconcellos com algumas coisas minhas glottologicas e folkloricas. Tenho pensado outra vez com a estação invernosa e quasi nada posso fazer. Da sua projetada viajem há muito que esperar para a sciencia. Eu pedir-lhe-hei em tempo o obsequio de fazer algumas pequenas observações ethnologicas.

Creia-me sempre seu amo. dedicado F. A. Coelho


[1] Schuchardt, Hugo. 1887. '[Rez. von:] Due recenti lettere glottologiche e una poscritta nuova, di G. J. Ascoli. Estratto dal X volume dell' Archivio glottologico italiano'. In Literaturblatt für germanische und romanische Philologie 8: 12-26. [Archiv-/Breviernummer: 202].

[2] Ascoli, Graziadio Isaia. 1886. ‘Due recenti lettere glottologiche e una poscritta nuova’. In Archivio Glottologico Italiano 10: 1-109.

[3] Gemeint ist das folgende Werk: Müller, Friedrich. 1876-1888. Grundriss der Sprachwissenschaft. Vienna: A. Hölder.

[4] Gemeint ist die von Leite de Vasconcelos herausgegebene Zeitschrift Revista Lusitana: Archivo de Estudos Philologicos e Ethnologicos relativos a Portugal.