Julio de Urquijo Ybarra an Hugo Schuchardt (194-12113)

von Julio de Urquijo Ybarra

an Hugo Schuchardt

Saint-Jean-de-Luz

21. 01. 1912

language Spanisch

Schlagwörter: Dodgson, Edward Spencer

Zitiervorschlag: Julio de Urquijo Ybarra an Hugo Schuchardt (194-12113). Saint-Jean-de-Luz, 21. 01. 1912. Hrsg. von Bernhard Hurch und Maria José Kerejeta (2007). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.617, abgerufen am 28. 03. 2024. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.617.

Printedition: Hurch, Bernhard; Kerejeta, Maria José (1997): Hugo Schuchardt - Julio de Urquijo. Correspondencia 1906-1927. Bilbao-Donostia: EHU-UPV - Diputación Foral de Guipuzcoa.


|1|

S. J. de Luz, 21 de En. de 1912.

Respetable amigo:

Recibo su carta y las notas á Ts͏̃ingurri. Pouvreau dice: “Marbaloa · coʃʃon” y más adelante, en la misma pág.: “Marmara · 2 · araynée (1)· armierma”. En el dic. cuatrilingüe que compré á Sbarbi y que Dodgson sostiene, á mi juicio sin razón, que es de Etcheberri,1 leo: “Marmalsa. Insecte contre les abeilles, Fr.”

“Araña, s. f... Ainharba, Lipia. Añarva”. (Dic. ms., ex libris Isidori Sola).

De V. affmo. a. q. b. s. m.

Julio de Urquijo

(1) No está claro: quizás “aragnée”.2

|2|

1 V. carta 60, n. 1.

2 En las dos copias del diccionario ms. de Pouvreau se lee claramente aragnée con "g".

Faksimiles: Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ (Sig. 12113)