Senden hat offenbar funktioniert, aber es wird noch ein Bestätigungsmail verschickt, sobald die Änderungen angekommen sind.
Es hat etwas nicht funktioniert. Bitte den Inhalt in Word (o.Ä.) kopieren und per Mail schicken.

Brief (082-12050)

Darmstadt 25 de Mayo de 1909

Muy Señor mío y amigo,

Hace dos días que estoy aquí y todavía no he encontrado un momento libre para dar á V. las gracias más cordiales, por su amable acogida y por sus interesantes observaciones de las que espero sacar partido.

La edición van Eys1 tiene bastantes erratas: las anoto cuidadosamente.

Suyo afmo. amigo q. b. s. m.
Julio de Urquijo

P. S. Estaré en S. J. de Luz hacia el 3 ó 4 de Junio.


[1] W. V. Eys, Proverbes basque-espagnols. Refranes y sentencis comunes en Bascuence, declaradas en Romance. Réédités d'après l'unicum de 1596 conservé à la Bibliothèque de Darmstadt. Genève 1896. Van Eys fue el descrubidor del único ejemplar que se conocía de esta obra, que desapareció en la segunda guerra mundial (cf. Villasante §53). Se conserva el facsimile, realizado anteriormente, que fue publicado por Irigoyen (1975); v ahora Lakarra (1996).