Karl Luick an Hugo Schuchardt (19-06688)

von Karl Luick

an Hugo Schuchardt

Graz

23. 12. 1904

language Deutsch

Schlagwörter: Skeat, Walter William Skeat, Walter William (1884)

Zitiervorschlag: Karl Luick an Hugo Schuchardt (19-06688). Graz, 23. 12. 1904. Hrsg. von Frank-Rutger Hausmann (2017). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.5051, abgerufen am 16. 04. 2024. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.5051.


|1||2|

Graz, 23. Dez. 1904

Verehrter Freund,

Über spavin finde ich in unseren Behelfen nichts. Skeat1 stellt es mit den romanischen Worten zusammen, ohne der Schwierigkeit mit dem r zu gedenken: denn ein Ausfall des r lässt sich aus dem Englischen heraus nicht erklären, das Wort muss bereits ohne r in’s Englische gedrungen sein. Entlehnung aus dem Italienischen vor 1440 (dem Datum des ersten Belegs) wäre freilich etwas auffällig, auch weist die me Form spaveyne mit dem -ey- auf eine romanische Basis mit ei, oder ai oder auch e + ũ bez. a + ũ. Giebt es nicht eine altfranzösische Nebenform ohne r? – Im Shakespeare-Jahrbuch kann ich erst nach den Ferien nachsehen.

Mit den besten Wünschen für Feiertage

Dein

K. Luick


1 Walter William Skeat, An Etymological Dictionary of the English Language, Oxford 1884: „a swelling near the joints of horses, producing lameness […] A comparison of the forms (of which O. Italian spavano is put for sparvano) shows that they answer to a Low Latin type sparavanus* or sparvanus* parallel to Low Latin sparaverius, sparvarius, sparrow-hawk (F. eparvier)“.

Faksimiles: Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ (Sig. 06688)