Antonio Ive an Hugo Schuchardt (48-04981)

von Antonio Ive

an Hugo Schuchardt

Rovinj

30. 12. 1913

language Italienisch

Schlagwörter: Neujahrsgrüße Zürgelbaumlanguage Triestinisch

Zitiervorschlag: Antonio Ive an Hugo Schuchardt (48-04981). Rovinj, 30. 12. 1913. Hrsg. von Birgit Dorn, Johannes Mücke und Verena Schwägerl-Melchior (2015). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.2943, abgerufen am 29. 03. 2024. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.2943.

Printedition: Dorn, Birgit; Mücke, Johannes; Schwägerl-Melchior, Verena (2016): 'Ihre Angelegenheit in Bezug auf d[as] Spinnen werde ich nicht aus den Augen lassen' – Briefe Antonio Ives an Hugo Schuchardt. In: Grazer Linguistische Studien. Bd. 85., S. 165-256. http://unipub.uni-graz.at/gls/periodical/pageview/1572604.


|1|

Rovigno 30 dic. 1913

Illustrissimo Sigr Cons. aulico!

Stavo appunto per rinnovarLe per capodanno gli augurj già fattiLe, quando mi capitò la favoritissima Sua, alla quale rispondo subito. La settimana scorsa il tempo fu qui e nell Istria splendido: sereno, calmo e punto freddo. Si figuri che lunedì scorso, di ritorno da un'escursione fatta a Dignano, Pola mi spinsi fino à Brioni, stando sulla tolda del piroscavo, senza paletot, tanto era il caldo! Ma da domenica in poi regna lo scirocco; punto freddo, ma molesto assai. Questa notte s'ebbe un temporale con lampi e tuoni, come se si fosse in estate. Ora soffian l'Ostro ed il ponente, che metton il mare in grande sconvolgimento. L'anno 1913 vuole isfogarsi. Ho scritto per il carrubio del bagolaro ai S.G. Nepomuceno. Vedremo la risposta. Passi bene il S. Silvestro e faccia buon anno!

Tanti e tanti rispettosi saluti dall'obbligatmo […]1
A. Ive

Se scrive […]2

|2|

1 Nicht lesbar.

2 Nicht lesbar.

Faksimiles: Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ (Sig. 04981)