Senden hat offenbar funktioniert, aber es wird noch ein Bestätigungsmail verschickt, sobald die Änderungen angekommen sind.
Es hat etwas nicht funktioniert. Bitte den Inhalt in Word (o.Ä.) kopieren und per Mail schicken.

Brief (12-00382)

+

Luyando 19 de Marzo de 1921.

Sr. Hugo Schuchardt.

Carísimo y respetable amigo y colega.

Me ruega nuestro amigo Julio de Urquijo le diga a V. el año en que leí la conferencia en San Sebastian acerca del acento vasco. Fue el verano del año 1903. Al mismo tiempo tengo el gusto de manifestarle que en los euskalegunak* de este año, en Durango, entre otros trabajos linguísticos, se leerá probablemente uno de Hormaechea (colaborador de la Revista Internacional de estudios vascos) acerca de la Métrica Vasca. Veremos si nos da nuevas orientaciones. Si V., nuestro carísimo deduzko euskaltzain, quisiera honrarnos con algun trabajo tendríamos mucho gusto en traducirlo y leerlo en la Asamblea del pueblo de Astarloa.

Hace unos dos meses tuve el gusto de escribirle en nombre de nuestra Academia proponiéndole que esta corporación se honraría con costear la doble impresion de sus estudios acerca del vascuence de Sara: primero en aleman, encargada por V. donde mejor le parecía y corregida por V. mismo; y luego una traducción hecha por Lacombe, si había de ser en francés; y por mí si en español. ¿Se habrá perdido mi carta?

Tendría yo mucho gusto en que me diera V. noticias suyas en una tarjeta postal que tuviera su fotografía de Usted.

Bien sabe V. la gran estima en que le tiene todo el Pais Vasco y muy en especial este su affmo. admirador y amigo
Resurrección María de Azkue

* En la Academia hemos acordado crear Euskalegunak cada dos años alternando por regiones. Este año en Durango, dentro de dos en Bergara, luego en Alaba y más tarde en Nabarra; para volver luego a otras villas de Bizkaya ... etc. Procuraremos enviar a V. el programa, de aquí a un par de meses. En el País Vasco francés, tienen las fiestas de d'Abbadie.